Close

Kalk Samen Kuri no Hana Translations

Translated by Courtney Swain (Bent Knee)

Album Featured In Off Your Radar Issue #70

宗教 Shúkyo (“Religion”)

Somebody bring me some delicious candy
Poison is fine; I assume they’re lies
If possible, I’d like something sweet
I’ll pay for it later; I won’t mind the cavities

Stand up. Shoot. Worship and leave even if torn apart. Don’t halt. Don’t hate.
Fess up. Let it out. Walk on even with a limp. Don’t look back.

Color.

I can’t find the perfect cup, no matter where I look
How could it be?
Despite buildings and roads continuing to grow
Stare at the absurdity, sitting at the bottom of a bottle that can’t be drained

Seasons rotate in hurried steps
The flowers bloomed and lured the bees
Repeating countless times
It seems to bear fruit, but always wilts

Wait. Lay Down. Die worshiping even if incomprehensible. Don’t ail. Don’t resent.
Look. Smell. Taste and comprehend even if unpleasant. Summon your resolve.

Mellow.

Longevity just doesn’t seem to win the settlement, no matter how I wait
How could it be?
Even though dignity is indeed lovely
Satirize the beast’s logic, it weeps as it accepts defeat

Ah, a passing rain shower. Dismayed Bodhisattva. Clouds. They pass. Again. It’s sunny.
I’ve placed. My marks. If you expect them, they’ll be revealed.
So many models. So much imitation. Continues. On. This. Pursuit.

ドッペルゲンガーDopperugengā (“Doppelgänger”)

Good day. Good bye.
Love you. Hate you.
Sunset. Weeping rain.
Intimate. Total stranger.

I saw through it
Past-tense in the form of lust
Here, I’ll stop
Show me now, right here
I’ll relieve you

Good day. Good night.
Overzealous. Calm and collected.
Sunset. A stray cloud.
Seedbed. Total stranger.

It disappeared
The poltergeist with my likeness
I made up my mind already
Here, start a disaster
I’ll possess you

I saw through it
A love-hate, pregnant with aesthetics
I gave up already
Show me once and for all
There’s heaven

I’ll relieve you
I’ll relieve you

I’ve possessed you

迷彩 Meisai (“Camouflage”)

Let’s retire to an unknown town far away, and live in silence
I’m bored of days like these
Pretty please; whisk me away, won’t you?

Missed my chance to run
And I’m reluctantly attached to the sweet white peaches
In the sand-like dimension of consciousness
Where did the heat go, did it miss its escape?
A quake starts

And just like that;
The final weakness of relying on laziness
Even the warmth I know won’t return
Is the color of fear in a night that I can’t overcome
My decision was weak, lingering on the boundary
What hits the breakwater is what I lost long ago
In the hue of regret, and in waves that won’t dissipate

Tired of waiting in the frozen scent of concrete
In the sand-like organ of consciousness
Where is the cold that I’ve been pining for?
Startled by the quake

And just like that;
Blinded by the white-out fluid imitating affection
I desperately mend the current situation
But the skin I peal shows shades of fear
The naivete or playing the spectator
The thunderstorm glaring down is what I lost long ago
The cruel colors of clouds that refuse to weep

My final naivete
Even the warmth I know won’t return
Is the color of fear in a night that I can’t overcome
My decision was weak, lingering on the boundary
What hits the breakwater is what I lost long ago
In the hue of regret, and in waves that won’t dissipate

おだいじに Odaiji ni (“Take Care”)

My feelings have cleared up
And I still have control over my body
There’s good that I can see, and that I can’t see

The grass nextdoor
If it looks green I sleep as much as I can
The bandages that wrap my skin are white lies, sweet traps
If I’m going to let myself down, might as well take it easy
I’m an adult, so you’ll have to forgive me for singing a little song, of for smiling a little
Until I can breathe again

I hope the same wind scents the air until the end of my mind
There’s preciousness that I can hold, and that I can’t hold

While I still remember that
Let’s go out in the rain with our secret map
Wet on my back are red doubts and harsh punishments
If our days were to overflow with unbearable tragedies
We’re adults so you’ll have to let me sing a bit today, forgive me for a little smile
I’ll protect what I can

やっつけ仕事 Yattsuke Shigoto (“Rush Job”)

Everyday
My nemesis attacks
The ringing phone
So I chase
Wanting a peaceful sensitivity

Highway
I know we’re in traffic
But this is really slow
I’m submissive
To orders that run against my truths

Nothing feels great
I don’t get that upset either
What day is it today?
I guess it doesn’t really matter
Ah, I wish something would hurt me

Consistency
Is robbing me of all interest or concern
Or maybe
Am conspiring to operate through intercourse

Can’t you control me
I’m annoyed of being bored
What time’s the last train on the Ginza line?
I guess it’s not a big deal
Ah, I wish I was a machine

Hey, what’s it mean to “love”?
I can’t remember

Nothing feels great
I don’t get that upset either
What day is it today?
I guess it doesn’t really matter
Ah, I wish something would hurt me
Can’t you control me
I’m annoyed of being bored
What time’s the last train on the Ginza line?
I guess it’s not a big deal
Ah, I wish I was a machine
Nothing feels great
Nothing feels great
Nothing feels great
Hey, what’s it mean to “love”?

茎 Kuki (“Stem”)

This door won’t break
This tower won’t fall
That heaven won’t collapse
They all smell like lies

And so,
Sown or grown, it’s a clematis
Though it flowers and flushes in color
Instantly it starts to droop and die in silence
Why?
What made you so sad?
A dream of reality

This lung won’t burst
This face won’t crack
That heaven is unlimited
They all stink red

And so,
Don’t cry and don’t bewilder
Once you stand you must advance strongly
Finally it’s starting to breathe
Why?
What’s tormenting you?
Reality is a dream

From today
Whether you spring or bud, you’re a clematis
I won’t be too ecstatic when you bloom
You only have one precious life
Don’t let it be taken away
I won’t cry and I won’t bewilder
Once I stand I won’t fall over again
I don’t need anything except for
Just one thing
Somebody please

Entry number one

とりこし苦労 Torikoshi Kurô (“Over Anxiety”)

Have it your way
Do away with the shame
There ain’t no other man like you
It’s like a bonfire
Nails start to melt
You’re the one thing I can’t bare to have taken away

Please, don’t go anywhere
Keep me by your side forever

Have it your way
Growing out my hair
Acting girly for you
I don’t really care that much
Ultimately
Your eyes stole me

Please, don’t tell anybody
Keep it a secret forever

I wasn’t done in by any clever line
If you want to believe my feminine side, shut up and follow along

Have it your way
This is tedious
I’m not going to use my mouth for this anymore

おこのみで Okonomi de (“As You Wish”)

Every finger of fingers I entrust to you
Five dreamy golden enamels line up
Let’s take a little break right there, how does it taste?
Here you go, just a decadent kiss
How does it taste?

Hyperventilating on a spark even doubtful of life
Ten golden enamels you painted for me, all in a line
At last we have it complete, would you like your glasses?
Here you go, just the pleasure of submission
Would you like your glasses?

“You’re the only one I love”
How dare my ogling eyes tear-up so innocently
I look good in these golden nails, purely for entertainment
And my burning cheeks turn to color of fruits this eve
The intent of the silence ripens on your clavicle plate
Pour some for me, but only the best you’ve been saving

If the place changes, my partners change too
Twenty fake red nails all lined up
Here once again, I’m reading your expressions
Here you go, just a suicide with ecstasy
I’m reading your expressions

“I hate to use the word love”
How dare my ogling eyes prattle
I look good in these sharp and firm red nails
And my burning cheeks look like blood
The intent of the sunlit ripens in the garden of my shame
Pour some for me, but only the best you’ve been saving

For I have no clue where I’ll be tomorrow
I only see the future right ahead of me
Even that isn’t for sure
Is it for sure?

“You’re the only one I love”
It doesn’t hurt if that’s the only truth of this moment
I’ll peel my nails off and have you paint them again
“No need for the word love”
My ogling eyes become dewy so easily
Feel free to stage them however you wish
Anybody is welcome
Have it as you wish

意識 Ishiki (“Consciousness”)

If I had a brain, the important things would get figured out
If you call it a child, it won’t be stained
Give me a little photosynthesis, some genes that match you
People like hopeless things
“Don’t spit lies”

These white hands feel like they could have anything if I cry
The answer is simple, we’re drawn to each other
This is how I love you, I think

How old do I have to be for loneliness and fear to disappear?
If I have a child, will the pain go away?
You’re fond of puberty, and I utilize the rebellious streak
I guess it they just sound good together
“Don’t spit lies”

All laws will be turned over and I’ll have all I want if I cry
The answer is atrocious, we’re deceiving each other
This is how you love, I think

“Don’t spit lies”

I can’t take it anymore, and I almost suicide with the sleepless night
This gargle medicine is oxidized with my memories, camouflage
Like a child whining for something it can’t have
Dear mother, are you ashamed of your tangled child?

The me you loved

ポルターガイストPorutāgaisuto (“Poltergeists”)

Please come visit more often… you blurted.
I found it adorable, and was terribly surprised
My nerves were lost in the shapes of your bangs
So i left my house without even a key
And so, I held back my feelings that drift towards you my dearest
“Today I’ll take the train!”
When I first changed trains my heart was so full
I noticed I was almost about to give in

The truth is the beginning and the end… you blurted.
I recalled this and wished to imitate your sage ways
And I walked gallantly and struck a stern expression
I thought I should smile to make you laugh, so I practiced
“In front of the door!”
If this room doesn’t exist, and even if the sparks that connect are make-believe
I have no fear.

You smiled one step ahead of me, and showed me a vision
“To humble little me!”
This illusion that I want so absurdly may eventually waste away
But it’s still beautiful me. I sing this only to you.

葬列 Sôretsu (“Funeral Procession”)

This morning I received a peculiar text
There was outlined the will of birth
Now I’m just trying to push back the oxygen
The corpse has been erased already
They say there’s no utopia anywhere.

I my two legs I recognized
I found half the meaning here
I’m currently preparing to draw the last breath of oxygen
A corpse needs no defense
If there’s no utopia, let us make one

The courage birth and dispose
The knife cuts through the air
Today, placenta, tomorrow

Even though you eat me, nothing grows. It’s because everything is all alone.

Well, I suppose you don’t like
Interacting with this endless cycle of rebirth. That’s reasonable.
There hasn’t been any ground broken for this construction
We’re going back to the drawing board
Now, let me see your face